Pink karališkai pyksta dėl „Karalius miręs, bet karalienė gyva“

Jūsų Horoskopas Rytojui

Pink karališkai pyksta ant ‘Karalius miręs, bet karalienė gyva’

Jessica Sager



Pink karališkai pyksta dėl savo naujai nutekinto viso kūrinio, „Karalius miręs, bet karalienė gyva“.



Daina neįtraukta į oficialų &aposThe Truth About Love&apos dainų sąrašą ir tai gali palengvinti kai kuriuos jos gerbėjus. Kūrinys intriguojantis, su šaukiančiu choru, kuris greitai tampa tokiu pat Pink&aposs prekės ženklu, kaip ir jos cukraus vatos atspalvio plaukai.

Tačiau dainų tekstai palieka daug norimų rezultatų. Nors Pink niekada nebūtinai buvo kaip pasakotojas Bobas Dylanas (ar net Taylor Swift), dainininkė beveik visada į savo eilutes įleidžia įžūlų humorą, perteikia jas mirktelėjimu ir stumtelėjimu. Šiai dainai trūksta ironijos, kuria trykšta dauguma jos darbų.

Nenuostabu, kad tai nėra smagu. Daina yra monarchijos santykių alegorija, o kai Pink pagaliau atsibodo savo tironišku karaliumi, ji žodžiu nuveda jį į giljotiną, atgaudama savo sostą ir savęs jausmą. Ir kol ' Rah rah rah / Shish-boom-f---ing bah Choro dalyvis gali būti ne pats giliausias dalykas, kurį mes kada nors girdėjome, turime pripažinti, kad girto cheerleader atmosfera yra gana smagu dainuoti kartu.



Jei tai yra takelis, kuris buvo pašalintas iš &aposThe Truth About Love&apos, tai gali reikšti tik tai, kad tai, kas padarė pjūvį, yra nuostabu, ir mes tikrai laukiame, kol tai išgirsime!

Kitas: Balsuokite už geriausius rožinius plaukus

Klausykite Pink, &aposThe King Is Dead but the Queen Is Alive

Straipsniai, Kurie Jums Gali Patikti